Beletra Almanako 11
grando: proks. 8.5" x 5.5" (proks. 21.3 cm x 13,8 cm)
Bildoj: José Manuel Martín
- Mendu ĉe UEA!
- Mendu ĉe Abebooks, Alibris aŭ ĉe multaj aliaj retaj librovendoejoj, kiel Amazon, Bookdepository kaj aliaj en multaj landoj. Provu serĉi per la ISBN-numero (vidu supre) ĉe via preferata libro-retejo! Aŭ eĉ mendu en via loka librovendejo!
- Foliumu ĉe Guglo en la bita (elektronika) versio (kaj aĉetu)
- Saltu al la enhavtabelo
Aĉetu BA11 rekte de Mondial per PayPal aŭ kreditkarto: Se vi ne havas PayPal-konton, vi tamen povas pagi kreditkarte. Post la klako sur malsupran butonon, simple trovu dekstre malsupre la linion "Ĉu vi ne havas PayPal-konton?" kaj ekklaku, por trovi la necesan kreditkartan formularon. |
|
Usonanoj |
|
Ekster Usono |
Enhavo
Prezento (Jorge Camacho)
Originala Prozo
- Jakvo Schram: Ĉiam la morto
- Mikaelo Bronŝtejn: La pafo de moruso
- Cindy McKee: Zum zum
Originala Poezio
- Liven Dek: Tri amaj poemoj (Domaĝi vin; Pordoj; Ne plu) kaj tri hajkoj
- Jorge Camacho: La longa brako; tremoj; Samtempeco
- Cindy McKee: Pensoj pri spactempo kaj kolektiva intelekto
- Tacuo Huĝimoto: Kvar tankaoj je la katastrofo
- Memore al Leen Deij (1919-2011): Epitafo
Originala Eseo
- Miguel Fernández: La Generacio de 1927 kaj la tradici-tipa kastilia liriko
Tradukita Prozo
- Vladimir Colin: Ronde, ĉiam pli proksimen (trad. Jozefo E. Nagy)
- Bouba Rimbaud: Neverŝajna rakonto (trad. Jorge Camacho)
Tradukita Poezio
- Iulian Tănase: L' ekzakto de l' mallumo (trad. Ionel Oneţ)
- Gerđur Kristný: Kvar poemoj (Rokoj; Triumfo; Kirkomonto; Norden) (trad. Baldur Ragnarsson)
Tradukita Eseo
- Arjen van Veelen: Unu nekredebla Facebook-vivo en sesdek unu simplaj meditoj (trad. István Ertl)
Artikoloj
- Debato pri t.n. neologismoj:
- Renato Corsetti: De kozo naskiĝas kozo: ne kiel Sen Rodin; [Recenzo]
- Sen Rodin: Nefermita letero al Renato Corsetti
- Cindy McKee: Verkoj.com
- Bernar Freiría: Laŭdo de fikcio (trad. Joxemari Sarasua)
- César Mallorquí: Mirigu min (trad. Joxemari Sarasua)
- Sen Rodin: Kion ni faru?
- Pedro Hernández Úbeda: Mensa malsano
Letero
- Júlia Sigmond: Pri Beletra Almanako
Recenzoj
- Vivisekcio de talpoĉasisto (Jozefo Horvath pri La Transilvania nupto kaj La talpoĉasisto de Stephan Lang; trad. Gerrit Berveling)
- Preterglite ĝuindaj aventuroj (Anna Löwenstein pri La grafo de Monte-Kristo de Alexandre Dumas; trad. Daniel Moirand)
- La postcifereca manifesto – kiel influas ciferecigo la muzikpolitikon(Einar Faanes pri La postcifereca manifesto de Rasmus Fleischer; trad. Robin Rönnlund)
- Blanka rigardo sur nigran realon (Joxemari Sarasua pri Blanko sur nigro de Rubén Gallego; trad. Kalle Kniivilä)
- Islandaj trezoroj (Jorge Camacho pri Sagao de Njal kaj Vundebla loko de Gerđur Kristný; trad. ambaŭ Baldur Ragnarsson)
- José Manuel Martín: Sunflora kuko (trad. Jorge Camacho)
Bonvolu skribi al ni: redaktejo@gmail.com (por kontribuoj) kaj informo@librejo.com (por mendoj/abonoj)