BA37

Beletra Almanako 23

BA23 - ISBN: 9781595693020
148 paĝoj. ISSN: 1937-3325

grando: proks. 8.5" x 5.5" (proks. 21.3 cm x 13,8 cm)
Bildoj: Marta de la Sota (martadelasota.com)

  • Mendu ĉe UEA!
  • Mendu ĉe Abebooks, Alibris aŭ ĉe multaj aliaj retaj librovendoejoj, kiel Amazon, Bookdepository kaj aliaj en multaj landoj. Provu serĉi per la ISBN-numero (vidu supre) ĉe via preferata libro-retejo! Aŭ eĉ mendu en via loka librovendejo!
  • Foliumu ĉe Guglo en la bita (elektronika) versio (kaj aĉetu)
  • Saltu al la enhavtabelo

 

Aĉetu BA23 rekte de Mondial per PayPal aŭ kreditkarto:

Se vi ne havas PayPal-konton, vi tamen povas pagi kreditkarte. Post la klako sur malsupran butonon, simple trovu dekstre malsupre la linion "Ĉu vi ne havas PayPal-konton?" kaj ekklaku, por trovi la necesan kreditkartan formularon.


Ekster Usono


Usonanoj

 

Enhavo

Prezento (P. Daŝgupto)

Originala Prozo

  • Evgenij Kremchukov, Grigorij Arosev: La jaro 14
  • Klára Ertl: Nudpieda somero

Originala Poezio

  • Anneke Schouten-Buys: Poemoj (Malliberigita; ĉevaloj; Ombro; Pri trudkiteloj; Elkrizalidi)

Tradukita Prozo

  • Jaroslav Melnik: La libro de sortoj (trad. Olga Kerziouk)

Tradukita Poezio

  • Srikanth Reddy: Poemoj el ĝemela planedo pri Esperanto kaj pri la lingvaneco (trad. Probal Daŝgupto)
  • María Ángeles Maeso: Poemoj (Tegmenta luko; Ratoj; Printempas re; trad. Miguel Fernández)
  • TANIKAWA Shuntaro: Elektitaj poemoj (La tago, kiam oni lanĉos la balonon; Junulo kun okuloj mallevitaj; Junio; Nero – al hundeto, kiun oni amis; Stafeti matenon; En bela somera mateno; La gazono; Vivi; Fekaĵo; Ĉio ajn 'stas pipiĉo; Glaso; Pano; Ŝnureto; Decembro; Kion maljunulo diris antaŭ la morto; Avinjo kaj Hiroko; Jen mi naskiĝis; Kanto; La hejmeniro; Adiaŭ estas vorto nur provizora. Knabo 12; En la tago, kiam la birdetoj malaperis en la ĉielo; Tiu knabo; Zum zum; Adiaŭ!; La vortoj; trad. KITAGAWA Hisasi)
  • Béla Markó: Du poemoj (Komuna deklaro; La granda komuna ŝako; trad. Jozefo E. Nagy)
  • Kinga Fabó: Du poemoj (La promiskua spegulo; Brokanta ĉarmo; trad. István Ertl)
  • Péter Zilahy: Du poemoj (Kiu for; Morti en ŝtrumpetoj; trad. István Ertl)

Eseoj / Artikoloj

  • Ralph Dumain: La tragedio de l' homo en tri medioj
  • Jouko Lindstedt: Kial Zamenhof ne povis antaŭvidi la mondan anglan (kaj ĉu ĝi entute ĝenus lin)?
  • Luiz Fernando Dias Pita: Komparo inter la esperanta kaj brazila literaturoj dum la jaroj 1950-1980
  • Wim Jansen: Esperanto inter natura evoluado kaj lernfacileco
  • Gerrit Berveling: Kiel funkcias klasika metrika poezio

Recenzoj

  • Federico Gobbo pri Homarano. La vivo, verkoj kaj ideoj de d-ro L. L. Zamenhofde Aleksander Korĵenkov kaj Por ke la tagoj de la homaro estu pli lumaj. La originala verkaro de Lidia Zamenhof (komp. Jean Amouroux, Zofia Banet-Fornalowa, Masayosi Higasida kaj Bernhard Westerhoff)
  • Miguel Fernández pri La Troja Milito de Spiros Sarafian
  • Gerrit Berveling pri Pro Iŝtar de H. A. Luyken)
  • Jordi Solé i Camardons (trad. Suso Moinhos) pri La gesta d'Utnoade Abel Montagut)
  • Jorge Camacho pri Aforismoj kaj tekstoj de Constantin Brâncuşi de Ionel Oneţ
  • Gyorgy Nanovfszky pri Homoj de Putin. La silenta plimulto de Rusio kaj Krimeo estas nia. Reveno de la imperio de Kalle Kniivilä

 

Al la hejmpaĝo



Bonvolu skribi al ni: redaktejo@gmail.com (por kontribuoj) kaj informo@librejo.com (por mendoj/abonoj)