BA37

Beletra Almanako 29

BA29 - ISBN: 9781595693471
176 paĝoj. ISSN: 1937-3325

grando: proks. 8.5" x 5.5" (proks. 21.3 cm x 13,8 cm)
Bildoj: Kalle Kniivilä

  • Mendu ĉe UEA!
  • Mendu ĉe Abebooks, Alibris aŭ ĉe multaj aliaj retaj librovendoejoj, kiel Amazon, Bookdepository kaj aliaj en multaj landoj. Provu serĉi per la ISBN-numero (vidu supre) ĉe via preferata libro-retejo! Aŭ eĉ mendu en via loka librovendejo!
  • Foliumu ĉe Guglo en la bita (elektronika) versio (kaj aĉetu)
  • Saltu al la enhavtabelo

 

Aĉetu BA29 rekte de Mondial per PayPal aŭ kreditkarto:

Se vi ne havas PayPal-konton, vi tamen povas pagi kreditkarte. Post la klako sur malsupran butonon, simple trovu dekstre malsupre la linion "Ĉu vi ne havas PayPal-konton?" kaj ekklaku, por trovi la necesan kreditkartan formularon.


Ekster Usono


Usonanoj

 

 

Enhavo

Prezento (Probal Daŝgupto)

Originala prozo

  • Mikaelo Bronŝtejn: Grenado
  • Sten Johansson: Adamo kaj Eva
  • Lilia Ledon: Vivu plu, t.e. jesuu nur
  • Julian Modest: La perdita domo
  • Vejdo: Paro da blankaj baletŝuoj
  • Manuel de Seabra: Unua ĉapitro el la romano Nenieslando

Originala poezio

  • Lina Gabrielli: Mi ne volas esti Kaino)

Tradukita prozo

  • Ĥristina Kozlovska: La bankoficisto (trad. Petro Palivoda)
  • Ĥristina Kozlovska: Fabelo pri Talpo (trad. Petro Palivoda)
  • Francis Kirps: Planedo Luksemburgio (trad. István Ertl)
  • Voltaire: La unuokula ŝarĝisto (trad. Daniel Luez)
  • Uanhenga Xitu: Ambul'o mona (trad. Suso Moinhos)
  • Feliks Krivin: Duonfabeloj (Mikrofabloj) (trad. Tatjana Auderskaja)

Tradukita poezio

  • Gloria Fuertes: Kvin poemoj (Ni ne perdu la tempon; Amo faras vin...; La fabriko kaj ĝia pordo; Al artisto; Malfacilas malfari en vitro; trad. Jorge Camacho)
  • Geo Bogza: Du poemoj (Johana Maria, vi nun estas for...; Johana Maria, ni estis nur du ŝipoj...; trad. Ionel Oneţ)
  • Maksimiliano Voloŝino: La domo de l' poeto (trad. Paŭlo Moĵajevo)

Artikoloj kaj eseoj

  • Fernando de Diego: Ĉu distre interesa?
  • Miguel Fernández: Hispanaj nuntempaj soci-kritikaj poetoj
  • Miguel Fernández: La Teruelaj geamantoj

Recenzoj

  • Jorge Camacho pri Perversaj rilatoj (de Victor Sadler)
  • Viktoro Solé pri La vorto kaj la vento. Rakonta koliero (de Miguel Fernández)
  • Gert Lundstedt (trad. Jesper Jacobsen) pri Söka bostad i storstaden och andra noveller översatta från originalen på esperanto (red. kaj trad. Sten Johansson kaj Leif Nordenstorm)
  • Luiza Carol pri La migro- kaj lernojaroj de Heidi kaj Heidi povas apliki, kion ŝi lernis (de Johanna Spyri; trad. Dietrich Michael Weidmann)

 

Al la hejmpaĝo



Bonvolu skribi al ni: redaktejo@gmail.com (por kontribuoj) kaj informo@librejo.com (por mendoj/abonoj)