boao

Beletra Akmanako n-ro 24
BA22 - ISBN: 9781595693105
138 paĝoj. ISSN: 1937-3325
grando: proks. 8.5" x 5.5"
(proks. 21.3 cm x 13,8 cm)

Bildoj de Antonio Valverde
(antoniovalverde.es).


Alklaku por legi detalojn pri unuopaj BA-oj
Pri BA
Beletraj Almanakoj ampleksas inter 130 kaj 176 paĝoj.

Vi povas mendi ĉiujn numerojn de BA, unuope aŭ kiel pluropon.


Beletra Almanako 24

ABONU TRA UEA! – (Kvazaŭ-)abonado de BA tra UEA!
La libroservo de UEA pretas sendi al vi aŭtomate ĉiun novan numeron de Beletra Almanako, tuj kiam ĝi aperas. Vi nur devas okupiĝi pri du aferoj:

  1. skribi unufoje retmesaĝon al libroservo@co.uea.org kun la noto "Konstanta mendo de BA"
  2. havi sufiĉe da mono en via UEA-konto, ĉar la libroservo ĉiufoje aŭtomate prenas la kontraŭvaloron de la BA-ekzemplero plus sendokostojn (kaj eventualan AVI) el via konto. La baza prezo por unu BA en la katalogo de UEA estas proksimume € 9,90.
    (Tamen, se foje vi ne havas sufiĉe da mono en via konto, la libroservo sendos al vi mesaĝon kun la informo pri la manko de mono.)


Por plu mendi rekte ĉe Mondial:

BA24

Alklaku la bildon por vidi
pli grandan version.

Aĉetu BA24 tuj!

Se vi ne havas PayPal-konton, vi tamen povas pagi kreditkarte. Post la klako sur la butonon, simple trovu dekstre malsupre la linion "Don't have a PayPal account?" (t.e. "Ĉu vi ne havas PayPal-konton?") kaj ekklaku, por trovi la necesan formularon.

Ekster Usono


Usonanoj



 

Enhavtabelo:

Prezento (Jesper Lykke Jacobsen)

Originala Prozo

  • Spomenka Štimec: La ŝipo nomata Teresa
  • Amir Naor: Sunfrapo
  • Mikaelo Bronŝtejn: Ludoviko la Dekkvara
  • Sten Johansson: La lupo de la Monta Reĝo

Originala Poezio

  • Ricardo-Felipe Albert Reyna: Provo de ampoemo (Ŝtupoj de amo; Disneebloj; Amvagulo)
  • Jesper Lykke Jacobsen: Translazuren
  • Nicolino Rossi: Kelkaj poemoj el "Oldula notlibro"

Tradukita Prozo

  • János Székely: Filantropoj (trad. Jozefo E. Nagy)
  • Rita Granetti: Manoj disigitaj nur de vitroplato (trad. Sen Rodin)

Tradukita Poezio

  • Grigore Chiper: Poemoj (20 mil leŭgoj sub tero; Mi atendas ke vi mortu; Glitante en nevortojn; trad. Suso Moinhos)
  • Marcela Benea: Poemoj (Sen titolo; Obskura krio; Linio rekta; Mi ĉiujn konfuzadas; trad. Suso Moinhos)
  • Aleksej Konstantinoviĉ Tolstoj: Poemoj (Printempaj sentoj de nebridebla antikvulo; Epistolo al M. N. Longinov pri darvinismo; trad. Valentin Melnikov)

Originala Teatro

  • Rikardo Cash: Duonhora pluvego
  • Trevor Steele: La lasta kunsido

Eseoj / Artikoloj

  • Javier Guerrero: Esperanto-bibliotekoj por la 21-a jarcento
  • Spomenka Štimec: Renkontiĝo de esperantlingvaj verkistoj en Kroatio
  • Galina Juzefoviĉ: La voĉo de Svetlana Aleksijeviĉ (trad. Grigorij Arosev)
  • Márton Fejes: La ŝerco de la preskoboldo
  • Yohanes Manhitu: Skribi en Esperanto: Penseto mia

Intervjuo

  • Suso Moinhos: Anjo Amika: muziko kiel vivotakto

Recenzoj

  • Mao Zifu pri Cent jaroj da soleco (de Gabriel García Márquez; trad. Fernando de Diego)
  • Jorge Camacho pri Brazila Esperanta Parnaso (de diversaj aŭtoroj kaj tradukintoj)
  • Mao Zifu pri Testamente (de Edwin de Kock)
  • Gerrit Berveling pri Marta (de Eliza Orzeszko)
  • Ulrich Lins pri Memorindaj anarkiistoj kaj anarkiisma esperantismo, Liberecana antologio kun tekstoj de Federica Montseny kaj Dolors Marin (kompilitaj, trad. kaj komentitaj de Miguel Fernández)
  • Anina Stecay pri Skabio (de Sten Johansson)
  • Jorge Camacho pri La angla sen instruisto (de Eugen Ionescu; trad. Ionel Oneţ)
  • Valentin Melnikov pri Belarta rikolto 2015. Premiitaj verkoj de la Belartaj Konkursoj de Universala Esperanto-Asocio (de diversaj aŭtoroj)
  • Rolando Bonkorpa pri Telenio (atribuita al Oscar Wilde)
  • Gerrit Berveling pri Libazar' kaj Tero. Kvarmana sonato dutonala (de Julia Sigmond kaj Sen Rodin)
  • Suso Moinhos pri Historio de la esperanta literaturo (de Carlo Minnaja kaj Giorgio Silfer)
  • Sten Johansson pri Ho, tomboj de l' prapatroj (de Clelia Conterno Guglielminetti)
 
 
   
  © Mondial